Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أغراض البحوث

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça أغراض البحوث

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Elle aura pour thème principal “L'espace au service de l'autonomisation”.
    وكانت الأغراض الرئيسية لهذه البحوث هي:
  • Au Canada, l'utilisation de la benzidine et du dichlorhydrate de benzidine est sévèrement réglementée et n'est permise que pour de très petites quantités destinées à des applications spécialisées en laboratoire et pour la recherche et développement.
    إن استخدام البنزيدين وثاني هيدروكلوريد البنزيدين مقيد بشدة في كندا، ولا يسمح به إلا في حدود ضيقة جداً في استخدامات مختبرية خاصة، وفي أغراض البحوث والتطوير.
  • Les connaissances ainsi obtenues serviront les objectifs généraux suivants:
    وتخدم المعارف التي تفضي إليها تلك البحوث الأغراض العامة التالية:
  • Détruire des embryons humains, même à des fins de recherche ou médicales, revient à mettre fin à la vie et constitue un crime.
    وقال إن تدمير الأجنة البشرية، حتى ولو لأغراض البحوث والأغراض الطبية، هو رغم ذلك تدمير لحياة البشر، وهو جريمة.
  • Cette question a été examinée au moment de la validation du rapport national destiné au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et un plan d'action a été élaboré, notamment en vue de créer une base de données ventilées par sexe susceptible d'être utilisée dans le cadre des travaux de recherche et des programmes exécutés par les ministères sectoriels et d'autres institutions, ainsi que de mettre au point des indicateurs tenant compte des sexospécificités destinés à être exploités dans le cadre de tous les travaux de recherche menés dans le pays.
    ونوقشت تلك المسألة في العملية التي تمت على المستوى الوطني لاعتماد التقرير المتصل باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ووُضِعت خطة عمل شمل جزء منها قاعدة بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس سيجري استخدامها في أغراض البحوث والبرامج التي تنفذها الوزارات القطاعية وغيرها من الوكالات، ووضع مؤشرات تراعي البعد الجنساني لجميع البحوث التي تُجرى في البلد.
  • Ils ont énormément contribué à l'expansion mondiale des activités civiles de production d'énergie, à la recherche scientifique, aux progrès de la médecine et à des projets de développement, par exemple des projets d'élimination de certaines maladies et de désalinisation de l'eau, fondés sur les technologies nucléaires.
    وساهمت مساهمة جمة في توسيع توليد الطاقة النووية للأغراض المدنية والبحوث العلمية المتعلقة بالطاقة النووية، والإنجازات في الطب النووي، ومشاريع تنمية حيوية مثل القضاء على الأمراض وجهود تحلية المياه التي تستخدم التكنولوجيا النووية في جميع أنحاء العالم.
  • De manière générale, la benzidine est utilisée comme intermédiaire dans la fabrication de colorants et de pigments et, en très petites quantités, pour des applications spécialisées en laboratoire ainsi que pour la recherche et développement.
    وبصفة عامة فإن البنزيدين يستخدم كمادة وسيطة في تصنيع الأصباغ والألوان، وله استخدامات مختبرية خاصة محدودة للغاية كما يستخدم في البحوث وأغراض التطوير.
  • Le projet de résolution ne défend pas ni n'encourage le clonage à des fins de recherche ou thérapeutique, pas plus qu'il n'exclut la possibilité qu'un État puisse interdire toutes les formes de clonage humain.
    وأضافت قائلة إن مشروع القرار لا يدعو ولا يشجع الاستنساخ لأغراض البحوث أو للأغراض العلاجية كما أنه لا يستبعد إمكانية أن تحظر أي دولة جميع أشكال استنساخ البشر.
  • Le clonage à des fins thérapeutiques, d'un autre côté, pourrait résoudre nombre de problèmes médicaux et réduire de manière significative les risques inhérents à d'autres thérapies à base de cellules-souches.
    واستطرد قائلا إنه رغم ذلك ينبغي أن تخضع للتنظيم، كما أنه لا ينبغي السماح لنتائج بحوث الاستنساخ للأغراض العلاجية بأن تتطور إلي الاستنساخ لأغراض التكاثر.
  • De nouvelles méthodes de transfert des connaissances - formation d'instructeurs, formation à la transformation, apprentissage par l'expérience et recherche orientée vers l'action - qui ont donné des résultats encourageants sont actuellement utilisées.
    وتتبع حاليا نهج جديدة لنقل المعرفة تشمل تدريب المدربين وتقديم التدريب من أجل التحول والتعلم بالتجربة والبحوث الموجهة للأغراض العملية ولقد أسفرت هذه النهج عن نتائج مشجعة.